Percy Cayetano Acuña Vigil

Pagina organizada por Percy Cayetano Acuna Vigil, esta dedicada a temas de informacion y de discusion del urbanismo, el planeamiento y la arquitectura, enmarcados por mi vision de la filosofia politica.

Comentarios recientes

Se encuentra usted aquí

Strauss Arias : Klänge der heimat

Klange der heimat

Die arie heisst Klange der heimat. Habe sie selber gesungen.

 

Um lustig und froh zu sein, es ist immer Strauss um uns zu begleiten.

 

Royal Opera House. Covent Garden. 1984

Mein Her Marquis (Adele)

Hildegarde Heichele, Herman Prey, Kiri Te Kanawa, Doris Orlofsky

Great acting in this version of die Fledermaus,
and the juggling of languages is just wonderful... It seems the
audience even understands Russian, at least some of them do.
Impressive! A joy to watch, probably the best version of Fledermaus
available. !

 

Es freut mich auch, obwohl es ist zu alt

 

Chacun a son gout

 

Auch ein bischen mehr: Joan Sutherland

 

Die Hand ist fein, dies Fusschen so zierlich und klein, die SPRACHE ich fuhre, die Taille, die Tournure, dem Profil in griechchem Styl, die Figur

Es gibt hier die ganze Einschlag:

Opera comica en tres actos. Libreto de C. Haffner y R. Genee, basado en la comedia Reveillon, de Meilhac y Halevy.

Personajes: Gabriel von Eisenstein (tenor); Rosalinde, su esposa (soprano); Frank, director de la prision (baritono); el principe Orlowsky (mezzosoprano o baritono); Alfred, cantante de opera (tenor); Adele, criada de Eisenstein (soprano); el doctor Falke, notario (baritono); el doctor Blind, abogado (baritono); Frosch, carcelero (papel hablado); Ida, hermana de Adele (papel hablado); invitados, criados.

Lugar y epoca: Viena, Siglo XIX.

Argumento: La obertura es una brillante fantasia orquestal sobre algunas de las mejores ocurrencias de la partitura. Adelanta la atmosfera de baile, pero tambien algunos motivos liricos y grotescos, y su instrumentacion es brillante.

El primer acto transcurre en la casa del senor de Eisenstein. Adele, la criada, ha obtenido de su hermana Ida, que es bailarina de ballet, una invitacion a un baile en el palacio del principe ruso Orlowsky. Por lo tanto, no solo tiene que inventar ante Rosalinde la excusa de que debe cuidar por la noche a una tia enferma, sino que debe sustraerle un hermoso vestido a su ama. Sorprendentemente, Rosalinde concede la autorizacion solicitada, con mas prontitud que de costumbre. Su esposo, el senor von Eisenstein, debe presentarse esa noche en la prision para cumplir una leve condena por ofensas a la autoridad.

En la calle se oye la victoriosa voz de tenor del cantante de opera Alfred, su antiguo admirador, que le canta una serenata. Eisenstein esta furioso porque un descuido de su abogado, el doctor Blind, lo obliga a cumplir el castigo, pero su humor mejora visiblemente cuando el notario, el doctor Falke, su amigo y companero de numerosas aventuras, va a invitarlo a la fiesta de Orlowsky. Eisenstein se viste de gala, lo que no deja de sorprender a Rosalinde. ?De frac a la prision? Eisenstein se despide con ternura, aunque muy distraido, de su esposa, que a causa del canto de Alfred en la calle tampoco esta demasiado atenta. La melodia (>) que Strauss invento para la situacion, describe esta perfectamente.

Sospechosamente alegre, Eisenstein se dirige a la prision. Aunque sin imaginar que sera la victima, pues Falke, a quien una vez, despues de un baile de mascaras, hizo volver a casa disfrazado de murcielago en pleno dia, ha tramado un plan para vengarse. Apenas se ha ido el senor de la casa, entra Alfred. El cantante, que desde hace anos echa los tejos a Rosalinde, aunque con escaso exito, comienza a ponerse comodo en la casa de Eisenstein, a pesar de las protestas, no muy energicas, de la mujer. Beben tranquilamente mientras entonan la cancion que tanto por el texto como por la melodia se ha vuelto casi proverbial: >. Una filosofia de la vida objetable, pero conveniente.

El idilio es interrumpido un poco bruscamente. Llega Frank, el director de la prision, para poner personalmente entre rejas a su ilustre huesped, el senor von Eisenstein. Lo encuentra arrullandose con su esposa, pues tiene que ser aquel hombre, ?quien otro podria a tales horas...? Alfred vacila un instante, pero no puede comprometer a Rosalinde. Se deja llevar a la prision, no sin despedirse con afectuosos besos de su esposa.

En el acto segundo aparece la fiesta del principe Orlowsky, cuyos principios pseudoliberales estan acertadamente caracterizados en su cancion >. Todos lo pasan estupendamente menos el, que a pesar de sus riquezas o tal vez a causa de ellas vive en constante aburrimiento. Sin embargo, Falke le ha prometido para esa noche una agradable sorpresa. Le presentan a cierto marques llamado Renard, que no es otro que Eisenstein. Se encuentra con una bella mujer que podria confundirse con su criada Adele y que ademas parece llevar un vestido de su esposa. Pero cuando le dice lo que piensa sufre un vergonzoso desaire, pues la joven lo pone en evidencia delante de todos los invitados con una cancion burlona, !Mi senor marques, un hombre como vos deberia entenderlo mejor!

Inmediatamente despues, la atencion del marques pasa de la supuesta Adele a una condesa hungara, que va enmascarada y a la que Falke le presenta con grandes elogios. Su vieja sangre de aventurero comienza a hervir. Cree que podra conquistarla con la ayuda de un pequeno reloj con cuyo segundero quiere contar los latidos de su corazon; pero la > no sucumbe a sus artes de seductor, al contrario: antes de que se de cuenta, se apropia del reloj. Entonces la > lo invita, ante la expectacion de los presentes, a una czarda, un baile hungaro. La fiesta se acerca a su punto culminante.

Llega un nuevo invitado, el > Chagrin, bajo cuyo nom de guerre se oculta Frank, el director de la prision. Su encuentro con el marques de Renard pone de manifiesto que ninguno de los dos habla mas de cinco palabras en frances, pero este impedimento no puede turbar la creciente simpatia entre ambos. Bailan con la mayor alegria uno de los mas esplendidos valses de Strauss. Incluso beben por la amistad, se abrazan y cuando la fiesta llega a su imprevisto final (son las seis de la madrugada), prometen volver a verse pronto. En medio del alboroto de la fiesta no sospechan con cuanta rapidez y en que circunstancias lo haran.

El acto tercero transcurre en la prision. Frosch, el carcelero, ha bebido, en ausencia de su jefe, mas de lo que puede soportar. Frank regresa del baile y tampoco se tiene muy firme; quisiera dormir un poco en su despacho, pero la prision comienza a animarse. Primero aparece Adele, que ha averiguado quien es el senor que le ha prometido ayudarla en la carrera artistica con que suena; Con un aria convence a Frank de su talento. Luego aparece el marques. Gran escena de saludos. Confesiones mutuas que provocan carcajadas: ?Frank no es >, sino director de la prision? Eso puede pasar. Pero ?es Eisenstein el marques? No, !eso es ir demasiado lejos!

!El nuevo amigo inventa cosas increibles! Pues Eisenstein esta encerrado desde primeras horas de la noche. ?Encerrado? ?Donde? En una celda. Frank en persona lo detuvo antes de ir a la fiesta y lo llevo alli. Eisenstein estalla en carcajadas, pero cuando conoce las circunstancias, se queda perplejo. Entonces llega Rosalinde. Quiere divorciarse de un esposo que se entusiasma con tanta facilidad por las bellezas desconocidas. Eisenstein protesta. Pero Rosalinde saca el pequeno reloj del bolsillo. Ella era la condesa hungara. Gran escena, pero por suerte ambos esposos tienen algo que perdonarse mutuamente. Ello permite que todo termine bien, la venganza del murcielago ha dado ocasion a una entretenida comedia.

Libreto: Los dos importantes libretistas franceses Meilhac y Halevy (sobrino del compositor de La judia) habian escrito para Offenbach un ingenioso libreto (Reveillon), que este no utilizo y-que despues de muchas vueltas llego a Viena.

Haffner y Genee, libretistas ingeniosos, y tal vez mas que eso, refundieron Reveillon por completo. Quitaron algunas cosas extranas para la Europa central y anadieron muchas cosas humanas. De aqui surgio un libreto ideal que complacio al rey del vals: en el centro habia un gran baile, es decir, el medio en que el compositor habia pasado buena parte de su vida, tocando el violin, dirigiendo la orquesta e interpretando sus propias composiciones.

Musica: Johann Strauss compuso con El murcielago su obra maestra. Cada numero musical se convirtio en un gran exito. La unica duda que podria plantearse es el genero al que pertenece esta obra. Ante todo, a la opera comica, que se aproxima en muchos puntos a la opereta, la zarzuela espanola y la comedia. Cualquiera que sea el genero en que se situe El murcielago, es la culminacion de la opereta. La Hofoper de Viena, y de acuerdo con ella muchos otros templos serios de las Musas, la declararon opera comica para poder incluirla en su programacion. El caso es que es de las mejores. Rebosa humor e ingenio, energia y alegria de vivir. Las ocurrencias se suceden sin descanso y cada una es de un arte exquisito. Tambien son brillantes los papeles de los artistas; plantean grandes exigencias y muchos estan a la altura de los cantantes de opera. En la musica de El murcielago se expresa como en ninguna otra obra la infinita magia de una ciudad y de una epoca, que a decir verdad tenian numerosos problemas sin solucion, pero rebosaban capacidad creativa y optimismo.

Historia: El estreno de El murcielago tuvo lugar en un momento sumamente desfavorable. Una gran crisis economica sacudia a Austria, y pocos meses antes, el Viernes Negro, se habia derrumbado la Bolsa de Viena y habia arrastrado al abismo a varias fortunas aparentemente solidas. El 5 de abril de 1874 reinaba en el Theater an der Wien un ambiente apocaliptico que ni siquiera El murcielago podia cambiar. Hubo solo 17 representaciones, una cantidad casi ridicula para el celebre Johann Strauss y que parecia un peligroso fracaso. En los demas paises que representaron en seguida El murcielago, la obra obtuvo el exito rotundo que merece. Se convirtio en una de las obras mas ejecutadas de ese genero alegre y ligero que es tan dificil interpretar bien.

Fuente: "Diccionario de la Opera" de Kart Pahlen

 

Cartegoria: